«Божественная комедия» (1307-1321) - вершинное творение великого итальянского поэта Данте Алигьери (1265-1321). Предлагаемый здесь перевод сделан Д. Е. Мином, одним из самых талантливых русских поэтов-переводчиков. Д. Е. Мин долгое время занимал кафедру судебной медицины Московского университета, где в течение 8 лет был проректором, исправляя временами должность ректора и попечителя округа. Но ни лекции, ни административные обязанности, ни деятельное участие в специальных журналах не заслонили от него мира великих поэтических творений. В 1907 году Императорская академия наук присудила изданию «Божественной комедии» в переводе Д. Е. Мина полную премию А. С. Пушкина. В отзыве, данном об этом труде, говорится: «переводчик обогатил отечественную литературу верной передачей одного из величайших, всемирных произведений поэтического творчества. Сохраняя стихотворную форму подлинника, переводчик с мастерством выходит из затруднений, которые на каждом шагу создает подлинник, не только по богатству и трудности внутреннего содержания, но и по чисто внешним данным, каковы: большая длина русских слов, сравнительно с итальянскими, и относительная бедность русских рифм».