Санкт-Петербург, 1913 год. Издательство "Грядущий День".
Владельческие тканевые переплеты. Сохранность хорошая.
Русский перевод исследования П.Виллари разбит, как и итальянский оригинал, на два тома, причем все примечания автора, помещенные им в тексте, даются на последних страницах издания. Ни одно из указаний Виллари, представляющих историко-литературный интерес, не упущено. Без передачи на русский язык оставлены лишь подлинные документы того времени, на латинском и старо-итальянском языках, приводимые автором без всяких пояснений, как контрольный материал по которому писалась "Жизнь Савонаролы".
В отделе добавлений печатаются некоторые письма Савонаролы (в переводе Д.Н.Бережкова) и выдержки из наиболее знаменитых проповедей его на церковные и общественно политические темы. Материалы эти ставят личность флорентийского монаха в интимных чертах его живого слова, его индивидуального ораторского таланта.
Не подлежит вывозу за пределы Российской Федерации.