В первом романе вас ждут и космические полеты, и путешествие во времени, и разумные сфинксы, и агрессивно настроенная мумия фараона. Пробежав две - три странички второго, вы воскликнете: `Ба! Да это же `Три мушкетера`, переложенные на русский лад!` И ошибетесь. Да, три богатыря, да Иван - дурак - д`Артаньян. Но откуда `излюбленный росиянами фрукт - банан`? Ну а третий роман - о том, как мальчишка, получив дар всевластия (помните детские мечтанья?), решает осчастливить мир - и о том, что из этого получается. И еще - о Шерлоке Холмсе, о Кащее Бессмертном и о пингвиньих яйцах. И о многом другом...
Это пестрое месиво стало бы кичем, будь авторы чересчур серьезными людьми. Однако они смеются над всеми, включая себя, они играют друг с другом и со своими персонажами, они делают главными героями двух непоседливых мальчишек, какими, возможно, когда - то были и сами... И ухитряются удержаться на грани. То ли по задумке авторов, то ли самопроизвольно романы мтали напоминать слоеный пирог. Ребенок увидит невероятные приключения. Взрослый человек увидит и второй слой - насмешку над реалиями нашей жизни. Ну а человек, занимающийся литературой профессионально, докапается и до третьего: цитаты, пародии, намеки, обхихикивания имен и произведений. Досталосьвсей мировой литературе.
Юлий Буркин, Сергей Лукьяненко
Как правильно задавать вопросы?
Будьте вежливы и спрашивайте о товаре, на карточке которого вы находитесь
Если вы обнаружили ошибку в описанием товара, воспользуйтесь функцией
Как отвечать на вопросы?
Отвечать на вопросы могут клиенты, купившие товар, и официальные представители.
Выбрать «Лучший ответ» может только автор вопроса, если именно этот ответ ему помог.